Search This Blog
Sonraigh is an Irish word. This is how it translates in English:, "to particularize, specify, define, perceive, distinguish." But it is so much more... it is a translation that really needs to be lived. These are my gleanings with dim glass imprints, reflections, silhouettes, shadows, echoes and after-images from: "The thinking Point", "The Dreaming Point", and "The Turning Point" in "The Land of Heart's Desire" (With occasional monographs...)
Posts
Showing posts from December, 2012
In The Bleak Midwinter... book an herbal course!
- Get link
- X
- Other Apps