Search This Blog
Sonraigh is an Irish word. This is how it translates in English:, "to particularize, specify, define, perceive, distinguish." But it is so much more... it is a translation that really needs to be lived. These are my gleanings with dim glass imprints, reflections, silhouettes, shadows, echoes and after-images from: "The thinking Point", "The Dreaming Point", and "The Turning Point" in "The Land of Heart's Desire" (With occasional monographs...)
Posts
Showing posts from 2019
Holy Well of Exile and Homecoming "The Dreaming Point"
- Get link
- X
- Other Apps